Artículos y reflexiones sobre la actualidad desde la filosofía...
lunes, 29 de abril de 2024
jueves, 4 de abril de 2024
1886: un diálogo polémico entre Unamuno y Sabino Arana.
Durante los años que me he dedicado al estudio y
análisis del pensamiento de Unamuno, sobre todo en sus inicios, no he encontrado
un trabajo riguroso que investigue y explique las relaciones entre dos jóvenes
vascos del momento (que con el paso del tiempo se convertirán en personajes de
gran influencia en el devenir de la España del siglo XX y XXI), como son Miguel
de Unamuno y Jugo por una parte y, por otra,
Sabino Arana Goiri. Este artículo es una parte del fruto de esos años de
investigación, y donde me cabe la satisfacción de traer a nuestros días -o de
retrotraernos a los suyos- una polémica viva y dura. Miguel de Unamuno, que
recién doctorado en Filosofía (en la Universidad Central de Madrid) se vuelve a
su “bochito natal”, a Bilbao, para encontrar trabajo como profesor y afianzar
su relación sentimental con la joven gerniquesa Concha Lizarraga, se encuentra
en un ambiente cultural hostil: el movimiento fuerista intransigente, al que
había pertenecido de muy joven y en el que tenía grandes amigos, comienza a
dejar paso para transformarse en un movimiento puramente nacionalista
engalanado con toda una historia confeccionada a su medida, y su consiguiente
misticismo y universo simbólico. Ante ello, Unamuno protesta, alza su voz
y recusa desde los postulados de la
ciencia lo que aquellos (desde la mera ideología o mitología) mantiene como
absolutamente verdadero, y en lo que fundamentan sus tesis nacionalistas. Por
eso afirma de forma clara y rotunda:
“Si
Dios me da salud y tiempo quisiera barrer con ayuda de todos aquellos que no
tienen la venda de la pasión ante los ojos, la máquina formidable de quimeras y
fantásticas invenciones con que han echado á perder una historia sencilla de un
pueblo cuya gloria es el ser pacífico, morigerado, laborioso y libre. Aitor,
Lelo, Lecobide y hasta Juan Zuria y la batalla de Arrigorria son ó hechos
totalmente desprovistos de fundamento, ó hechos muy problemáticos que no se
pueden dar por rigurosamente históricos”.[1]
Una polémica que tuvo lugar en 1886, y que llevó al joven Unamuno a vivir en una situación de tensión, de incomprensión, de vapuleo constante y tergiversación de sus palabras. Tan desgajado y solitario se encontraba en su añorado y querido Bilbao que incluso llegó a no reconocer a esa sociedad en el seno de la cual había nacido y se había criado..., y a la que tanto quería. ¿Viejos o nuevos nacionalismos? ¿Nuevas o viejas situaciones vivenciales?
En
apenas tres meses, la Revista de Vizcaya publica dos artículos con el mismo
título para dirimir una discusión que venía de antiguo, y que se había puesto
de moda: ¿cuál es la grafía que corresponde al viejo idioma euskaldún para
designar a los habitantes de la vieja Vasconia o Euskalerría? Unamuno publica
su artículo ¿Vasco ó Basco? con fecha de 1 de abril de 1886, en el
número 11, Tomo I, de dicha revista; Sabino Arana hace lo propio con el suyo, ¿Basco
ó Vasco?, el 15 de julio de 1886, por tanto en el nº 18, Tomo II. Son dos
artículos muy sintomáticos de las teorías e ideas que cada cual mantiene y
defiende ante el problema de la cultura vasca en general pues, aun partiendo de
un mismo presupuesto y llegando a una misma conclusión, el camino que siguen
sus razonamientos delata las diferentes posturas “vasquistas” que cada uno
mantiene y defiende. También es digna de señalar la identidad en el título de
ambos artículos. Si nos guiamos por la cronología en la publicación, el de Unamuno
es anterior; aunque, cuando se publica el de Sabino Arana, una nota del autor a
pie de página aclara que “Este artículo etimológico fue escrito, como parte de
la Introducción de una “Gramática Elemental del Euskera Bizkaino”, (que será
publicada a la menor brevedad), el mes de diciembre último”, añadiéndose
que “Su publicación fue solicitada á la Revista Euskalerría el 24 del
pasado, denegada la súplica, á causa de que su autor no accedía a manifestar su
nombre.”[2] De
hecho, dentro de la edición de sus Obras Completas[3]
que he podido manejar, dicho artículo aparece dentro del apartado “Etimologías
Euskéricas” comentándose el mismo sucedido. De ser así, el artículo de Sabino
sería anterior en su redacción al de Unamuno (pues lo habría escrito en el mes
de diciembre de 1885), aunque puestos a pensar sobre “posibles influencias”, el
de Unamuno fue publicado con anterioridad. Pero dejemos aquí apuntado este dato
cronológico al que quisiera volver más tarde, para señalar otro dato no menos
curioso también, que nos indica ya cuál será la tesis que se desarrolla en el
artículo de Sabino: la “Advertencia” que el propio Arana sitúa al inicio del
mismo comentando esto que acabamos de referir (con fecha de diciembre de 1887),
concluye así: “Hoy siento en el alma haber publicado aquella y otras
etimologías en una revista que sólo el nombre (¡y aun esto sin ortografía!)
tiene de bizkaina.”[4]
“Hasta no ha mucho escribíamos todos la palabra vasco con v hoy la escriben muchos con b”, dice Unamuno, achacando esta costumbre más que al conocimiento de su razón etimológica, a que “lo ven hacer y movidos de la razón de autoridad.” Una explicación nada convincente para su espíritu inquisitivo, que padece “la manía de escudriñarlo todo”. Tal “razón de autoridad” no era otra que “La letra v es de origen latino y no euscárico”[5], por lo que “desde los primeros Euskerófilos vienen casi todos ellos escribiéndola con b, queriendo fundarse en que su etimología es puramente Euskara, pues dicen que es contracción del Euskero “basso-ko” (bosqueño).”[6] Sigamos con las argumentaciones al respecto de Sabino Arana quien comienza apreciando en dicha explicación un cierto sin sentido, o bien una no total reivindicación de las ascendencias euscáricas de dicha voz, ya que “si “vas”, en efecto, se ha de trasladar á la escritura con b por ocupar el lugar del Euskero “basso”, que con dicha letra se escribe, la misma razón existe para que “co” se trascribe con k, puesto que también está en lugar del “ko” del Euskera”[7]. Razonamiento que le lleva a un problema etimológico, ¿cómo se ha perdido la representación del sonido “ss”, que también tenían los latinos?: “No puede exigirse lo propio del Español, ya que no conserva dicha consonante doble y toma la terminación superlativa “simo” del Latín “ssimus”, que lleva dos ss.”[8]
“Pero, cuanto más iba comprendiendo el
genio especial de aquella Lengua, más dudosa me parecía la relación de
procedencia directa entre ella y la voz que nos ocupa.” Entonces, cuando tuvo
ya dominio del vascuence, se decidió a indagar en la verdadera etimología de
dicha palabra. Considerándola compuesta empezó por analizar el supuesto
“sufijo” “ko”, que indica “que su elemento radical posee localmente al
sustantivo calificado”. De esta manera:
“Se deduce de esta especial condición y
naturaleza de la característica ko, que siendo directamente euskera la
etimología de la voz vasco, según se pretende, y sus elementos “basco” (bosque)
y “ko” (de local), el derivado resultante significará “ser que está en el
bosque o con los bosques”, y en manera alguna “natural” de los bosques, porque
para expresar “naturaleza” emplea el Euskera la característica “arr” y no la
ko”.
Pero,
teniendo presente tales significaciones etimológicas, y siendo como han sido
tradicionalmente -según Arana- “tan amantes de la integridad de su raza y tan
enemigos de los intrusos”, “¿es posible que (...) formaran los naturales de
este suelo con la nota ko, un nombre de pura “localidad” para indicar su
“nacionalidad”(...)? ”. Él, al menos, no se lo cree, por lo que “Estas y otras razones me iban convenciendo
cada día más de que el origen etimológico de “vasco” no podía ser el derivado
Euskero “bassoko-a”.
Entonces, ¿cuál es su origen? ¿de dónde
procede? Para ello, y habiendo analizado ya el adjetivo “ko”, Sabino Arana lo
intenta mediante el estudio de la afiliación etimológica de la primera parte
del vocablo: “bass”. Y encuentra el mismo camino que, como veremos a
continuación, toma Unamuno para dar su explicación: “¿No es, pues, verosímil,
probable, casi cierto que el nombre “vasco” pronunciaran los Latinos UASCO?”.
Idea que, según dice, “no hace mucho cruzó por mi mente, rasgando, como
clarísimo relámpago las sombras de duda que la embargaban.” Ahora es cuestión
de encontrar el origen de esa palabra “UASCO-NES” (“verdadero nombre con que
sin duda llamaron los Romanos a nuestros padres)”[9],
de desentrañarla, para asegurar así el origen del concepto “vasco”. El
análisis, después de tener tal visión, lo inicia en el concepto de “Euskera”,
palabra con la que se hace referencia a la lengua que hablan los vascongados.
Una palabra que encuentra compuesta por dos elementos: por una parte “era” que
significa “Lengua”, y por otra “eusko y nó euska, será con infinita
probabilidad la forma íntegra del primer elemento de la palabra “euskera””. Es
decir, “que la etimología de“euskera” es “eusko-era” y que significa “lengua
del eusko.”[10] Supongamos ahora por un momento lo que veremos de demostrar en
el inmediato artículo; esto es, que EUSKO debió de significar en los tiempos de
Roma el territorio ocupado por el euskaldun...”Op. cit., p. 38. Llegando
a la conclusión de que en tiempos de la Roma Imperial “Eusko” debió significar
“el territorio ocupado por el “Euskeldun”, por lo que deduce que los romanos,
al pasar al latín el sonido “eusko”-como supuestamente llamaban los euskaldunes
a su región-, “formarían la voz “nacional” en “nia” y la de “naturaleza” en
“nes”, en el de “eusko” ó “uasko”, que transcrito y prepuesto á aquellas
terminaciones haría VASCO-NIA VASCO-NES
.” El resultado último es producto de
las propias reglas de dicción: “De
“eusko” a “uasko” no va, en efecto, más que una simple permutación de “e” en
“a” y una metátesis sencilla”[11].
Después de todo este razonamiento, nos
quedamos sin una respuesta clara a la pregunta de “¿Basco o Vasco?”; respuesta
que tampoco aparece en el artículo que le sirve de continuación a este:
“Etimologías sueltas. España”[12]. La conclusión que nos
muestra Sabino Arana es que “vasco” es una palabra de origen latina creada por
los romanos al latinizar el vocablo “eusko” -que era como, al parecer, llamaban
los euskaldunes a su tierra o región-. Y como la “v” no existe en el “euskera”
y sí la “b”, reivindicaremos más su procedencia escribiéndola con la “b”,
teniendo presente una salvedad: que la
palabra “basco” no tiene un origen etimológico euskaldún, sino que su origen es
una adecuación de un sonido euskaldún al latín, que se quiere volver a acercar
a sus orígenes con el cambio de consonante. “La palabra española vasco es
versión de la latina igualmente transcrita, vasco”, por tanto “con solo escribir
basco (con b) no estaba aún debidamente vindicada la propiedad de la
trascripción de dicha voz”. Aunque utilizando la consonante “b” se acerque a su
origen:
“Así
también los apellidos Euskerianos deben escribirse como lo exige su Lengua
madre al ser citados en cualquier idioma; y Elizegui, Olabeaga, Lekerika, por
ejemplo, se escribirán así, y nunca Elícegui, Olaveaga, Lequerica. Y como
quiera que los apellidos Euskeros son en su mayoría, primitiva o
etimológicamente considerados, toponimicos
ó de regiones, resulta que aquella ley se hace extensiva á todos los
nombres locales de Euskería: de manera que se escribirá Bizkaya, Guipuzkoa,
Gernika, Deba, etc, y no Vizcaya, Guipúzcoa, Guernica, Deva (en Español), ó
Biscaïe, Guernique, Deve (en Francés).”[13]
Pasemos
ahora al artículo de Unamuno ¿Vasco o Basco?, quien ya inmediatamente y
en esa línea cientificista que acabó (entre otras cosas), con su “romanticismo
vascongado” afirma “Yo no me contenté y he pedido “hechos”; visto que no me los
han dado los he ido á buscar”. Parte del presupuesto de que la letra “v” tiene
su procedencia en el latín y no en la lengua éuscara, porque “hoy, en el actual
vascuence no existe el sonido v distinto del de la b.” Además, “Vasco” deriva
de “Vascon”, que es su forma más llena.” A continuación mostrará dos hechos en
los que se aclara esta supuesta confusión:
- “Primer hecho, primera derrota.”
Señala el escrito del P. Moret Investigaciones Históricas de las Antigüedades
de Navarra, en su capítulo tercero, donde se hace referencia “a la persistencia
de los romanos a escribir “vascones” y “vasconia” con v.” También señala a
Estrabón como “el primer escritor donde he hallado pruebas en favor de mi tesis
(...) Estrabón escribe la palabra vascones así: ouascones”, y como en aquellos tiempos
el diptongo “ou” se leía “u”, “resulta que en tiempos de Estrabón se decía
uascones.”
- “Segundo hecho, segunda derrota.”
Apoyándose en primer lugar en los “cronistas franceses de la segunda centuria”
como Gregorio Turonense, Fredegario, Eginardo,... que “escribían vascones y aún wascones”; apoyándose a su vez
en Duvoisin quien afirma que de “Wasconia” surgieron “las modificaciones que
aparecen en la canción de Rolando, Guascuigne, Guascuine, Guascoinz, y de estas
las actuales Gascuña y gascones”; afirma Unamuno que no existe ley fonética de
los idiomas romances que cambien “ba” en “gua”, sin embargo sí que ocurre que
de “ua” o “wa” se cambie a “gua”[14].
Por tanto, “¿Cuál es la etimología de
la palabra vasco? Hoy prevalece la de hacer derivar este vocablo de baso-ko,
montañés, pero esta es ficticia, porque lo que se debe explicar no es la actual
forma vasca, sino la primitiva uascon.” Y concluye Unamuno: “¿Hay razones
etimológicas para escribir vasco con b? No; una etimología ficticia y nada más.
¿Las hay para escribir con v? Sí, hechos concluyentes.” Aunque tampoco se priva
en apoyarse en su concepción organicista del lenguaje -en tanto que
perteneciente a un pueblo que lo habla y que lo determina, pueblo que a su vez
se encuentra estructurado y determinado por aquél-, y afirmar tajantemente: “Y
aunque no los hubiera el uso basta y sobra.”[15]
No busquemos razones ficticias, usemos el lenguaje y entendámonos, como dijo
anteriormente.
Desearía cerrar este apartado con un breve comentario. Aunque sea llamativa la coincidencia en el título de ambos artículos, entra dentro de lo posible su utilización por ambos ensayistas ya que se trataba de una preocupación del momento. También es curiosa la coincidencia en la argumentación: ambos se sirven del análisis lingüístico, y desarrollan un análisis simétrico, tan parecido que ambos se ciñen a los mismos presupuestos lingüistas. Sin embargo difieren en su conclusión: Unamuno, basándose en las leyes de la etimología y de la lingüística moderna (aquella vigente en el momento), fundándose en textos que reflejan cómo se ha utilizado el término en otras épocas, deduce científicamente la conclusión; Arana, por su parte, y siguiendo el método de los estudios tradicionales de lingüística de Astarloa, Larramendi, Moguel, y todos los demás que con anterioridad a ellos se dedicaron, busca y rebusca en las etimologías pretendiendo, más que dejarle al concepto que muestre sus orígenes, encajarle dentro de la idea y de la historia que él tienen en mente y en la que cree. De ahí que el resultado último sea tan dispar: de la argumentación que realiza Unamuno sobresale la sencillez -como se pide a toda estudio científico, lo cual no quita que sea profundo-, y la deducción; aquella que realiza Sabino Arana se ve, en último término, forzada por elementos extraños a la propia investigación (por ejemplo, por su determinada concepción de la historia del pueblo vasco).
Es más, y retomemos
aquí aquella pincelada cronológica con respecto a la elaboración del artículo
que Sabino se ocupa y preocupa por resaltar. No se trata de desconfiar de su
palabra, y por tanto de dudar de que tuviese elaborado el artículo que hemos
analizado como “Introducción” de su proyectada Gramática Elemental del Euskera
Bizcaino en diciembre de 1885, como él nos dice; pero, en tanto que el único
hecho cierto y fehaciente que tenemos son las fechas de publicación de ambos
artículos, ¿pudo ser el conocimiento del artículo de Unamuno (por su sencillez,
claridad y concisión), la “idea que no
hace mucho cruzó por mi mente, rasgando, como clarísimo relámpago las sombras
de duda que la embargaban”[16] sobre aquella cuestión,
elaborado y adaptado después a la luz de su peculiar modo de concebir y
entender la historia?...
Eugenio Luján Palma - FILÓSOFO
[1] Unamuno, Miguel de. 1886. ¿Vasco ó Basco?, Revista de Vizcaya,
Tomo I, nº 11 (1 de abril): 404.
[2] Arana Goiri, Sabino. 1886. “¿Basco ó Vasco? ”, Revista de Vizcaya, Tomo II , nº 18 (15 de julio):166. El
subrayado es mio.
[3] Arana Goiri, Sabino. 1992. Obras Completas, edit. Sendoa
Argitaldaria, Donostia.
[4] Arana Goiri, Sabino. 1992. Op. cit., p. 31.
[5] Unamuno, Miguel de. 1886. ¿Vasco ó Basco?, op. cit., p. 399.
[6] Arana Goiri, Sabino. 1886. Op. cit., p. 166.
[7] Arana Goiri, Sabino. 1886. Op. cit., p. 167. Y dice a continuación:
“(...) y esta lengua no posee “o” por que no la necesita, y puesto que, además,
el Español cuenta en su alfabeto gráfico con k tanto como la b, y porque, si
las consonantes k y c ante vocal tienen el mismo sonido, uno solo es asimismo
el que b y v representan, por más que algunos quieran barbarizar á la v ó tal
vez inventar perfecciones (?) en el Español, haciendola v francesa.” Que no se
corresponde fielmente al editado en las Obras Completas, me imagino que por
haber sido revisado, y donde dice así: “(...) y esta lengua no representa con C
su consonante, y puesto que, además, el alfabeto gráfico castellano posee tanto
la K como la B, y porque, si las consonantes K y C ante vocal tienen en el
último idioma el mismo sonido, uno solo es asimismo el que B y V representan,
por más que algunos quieran barbarizar la V en castellano, haciéndola
francesa.”En Obras Completas, op. cit., p. 32.
[8] Arana Goiri, Sabino. 1886. ¿Basco ó Vasco?,
op. cit., p. 167.
[9] Arana Goiri, Sabino.1886. Op. cit., pp. 168, 169 y 170.
[10] Arana Goiri, Sabino.1886: op. cit., p. 172. En las Obras Completas aparece del siguiente modo, suprimiéndose la última frase que acabamos citar: “hemos de concluir necesariamente que EUSKO y no EUSKU es con infinita probabilidad la forma íntegra del primer elemento de la palabra EUSKERA.
[11] Arana Goiri, Sabino. 1886. Op. cit., p. 172. Vuelve a haber
disparidad en lo recogido en una y otra obra de Sabino Arana, aunque ahora
puede ser más por motivos de errata. Donde nosotros acabamos de señalar “eusko”
y “uasco”, en las Obras Completas (op. cit., p.36.) aparece como “uesko” y
“uasco”, que tiene más sentido respecto a la etimología que pretende demostrar.
[12] Arana Goiri, Sabino.1886. “Etimologías sueltas. España”, Revista
de Vizcaya, Tomo II, op. cit., p. 241-244.
[13] Arana Goiri, Sabino.1886. Op. cit., p. 166, 167 y 171 (nota 4)
respectivamente.
[14] Unamuno, Miguel de. 1886.¿Vasco ó Basco?, op. cit., pp. 399-400.
[15] Unamuno, Miguel de. 1886. Op. cit., p. 401.
[16] Arana Goiri, Sabino. 1886. Op. cit., p. 170.
miércoles, 20 de marzo de 2024
¿Por qué la filosofía?
[Publicado en junio de 2022 en la Revista Cultural del IES Garcilaso de la Vega de Villacañas (Toledo)]
Cuando nos acercamos a la
filosofía como disciplina académica, es frecuente que nos preguntemos qué
función tiene, de su importancia en la vida de cada uno de nosotros. Aceptamos
la necesidad de conocer la ciencia (en cualquiera de sus disciplinas), la
lengua, los idiomas, la educación física, pero cuesta entender para qué estudiar
filosofía.
Te invito a analizar un
suceso muy concreto. Imagínate que sales de casa camino del instituto, cargado
con tu chaqueta, la mochila, colocándote la mascarilla, mientras cierras la
puerta a la vez que compruebas las notificaciones del móvil. Sin levantar la
cabeza del teléfono, echas a andar bajándote de la acera al asfalto de la
calle. No has visto a una bicicleta que viene lanzada. Y, sin posibilidad de
esquivarte, choca contigo, desplazándote unos metros. Supón que ese golpe, que
te pilla de improviso, te hace perder el conocimiento. Inmediatamente quienes
han presenciado el accidente van a auxiliarte. Comienzan a intentar
espabilarte, y un vecino se presta a que te lleven al sofá de su salón para que
te recuperes, esperando que tranquilamente vuelvas en sí.
En el momento en el que
abras los ojos tras el golpe, y tu mirada esté dirigida al techo, ¿qué
preguntas inmediatas te harías? Por ejemplo, ¿te preguntarías por si hay mucha
o poca luz en el salón? ¿O por el estado en el que está la pintura? ¿O por la
posible mancha de humedad que parece dibujarse en una esquina? ¿Te interesarías
por lo limpia que está su lampara?, ¿o porque le faltase alguna bombilla?... O
más bien, las preguntas que se vendría a tus labios serían las de: “¿qué hago
aquí?”, “¿dónde estoy?”, “¿qué me ocurre?”
Pues bien, el primer tipo
de cuestiones serían las que se hace una persona desde los ojos de la ciencia:
buscando explicaciones concretas, soluciones inmediatas, a problemas cotidianos;
y las segundas, serían las que se hacen desde la perspectiva de la filosofía,
donde la persona se pregunta por el sentido de la realidad en la que vive.
El ejemplo que acabo de
mostrar no es mío, está inspirado en el de un ilustre catedrático de universidad de filosofía
ya desaparecido, aunque desde hace años lo utilizo siempre en mis sesiones
introductorias. Y me sirve para comprobar que la primera actitud de toda
persona ante los problemas que nos plantea la realidad, es siempre filosófica;
y solo en un segundo momento, esa preocupación se vuelve científica.
Esto no quiere decir que
la ciencia no sea importante, porque gracias a ella somos capaces de
comprender, explicar y anticipar los fenómenos naturales, para sacarles un
provecho, un beneficio o para que no perjudiquen a la existencia humana. Una
ciencia en la que hay que continuar profundizando: para intentar comprender aún
más y mejor los procesos naturales, y para seguir perfeccionando la puntera
tecnología de la que disfrutamos. Pero cuyo necesario desarrollo no agota el
interés de toda persona, que en cualquier momento de su existencia se va a
preguntar por el sentido de su vida y de la realidad en la que vive.
La civilización griega se
despliega en torno a la pregunta de por qué y cómo se desarrollan los seres
naturales. En la época medieval, la preocupación cambió a cómo debía darse la
relación entre un supuesto ser creador y su obra, las criaturas (sus creaturas).
Durante la época moderna, se cuestionaron por cómo acontece el auténtico
conocimiento humano, y -más adelante, en la ilustración- si las personas pueden
conseguir su libertad y autonomía moral. En el siglo XIX, aparecen las
preocupaciones sobre el individuo, el sujeto, en relación a la realidad y sociedad
en la que vive. La filosofía contemporánea se cuestiona hasta dónde el avance
tecnológico nos hace más libre y autónomos, o cómo deben desarrollarse las
relaciones sociales y los sistemas políticos para que en ellas las personas no
se vean sometidas a los más diversos intereses.
Interrogantes que no
buscan causas inmediatas que lo hayan provocado ni soluciones puntuales; sino
esa causa última de la que todo procede, ese sentido de totalidad que toda
persona indaga en la realidad para comprender su existencia. Y esto solamente
lo aborda la filosofía, y se pongan como se pongan las autoridades políticas
que diseñan los currículos académicos, la filosofía es una actitud tan natural
del ser humano ante la realidad, que nadie podrá nunca suprimirla. Mientras
haya personas, la visión filosófica será necesaria e imprescindible.
Eugenio Luján Palma - FILÓSOFO
martes, 19 de marzo de 2024
Zanjemos el mito de la motivación en el aula
[Publicado en prensa digital de Castilla La Mancha el 5 de
noviembre de 2020.]
Confieso que me llevo muy bien con la
soledad, de la que me acompaño en mis largos paseos diarios. Compañía con la
que, mientras trabajo cierto tono físico y muscular, consigo organizar ideas y
pensamientos. Da igual que sean senderos naturales y parajes campestres, que el
molesto adoquinado o el irregular asfalto de una calle. El caso es estar
siempre en movimiento, siempre caminando, tanto física como mentalmente.
Cuando estoy en Madrid, el paseo
obligado es por el Retiro. Y allí es difícil no encontrarse con algunas de las
esculturas del recio palentino y no menos adusto -como buen toledano adoptivo-,
del olvidado Victorio Macho. No deja de sorprenderme cómo esculpió a Ramón y
Cajal, de forma reclinada, con toga, en la tradición más clásica de la imagen
de un maestro. De hecho, esa figura que observo mientras camino cerca y a paso
rápido, evoca la de un sereno y sabio Sócrates en la Atenas clásica.
Una cualidad, la de la sabiduría, que
sin duda une a ambos. Sin olvidarnos de que, como buenos maestros, ambos también
dedicaron mucho de su esfuerzo a la enseñanza. Recuerdo -mientras voy
circunvalando ese monumento a paso firme-, cómo el profesor Cajal se quejaba amargamente
de tener que enfrentarse con esos estudiantes de medicina que, ocupando la
parte más alta del aula magna, no paraban de hablar y de fumar, interrumpiendo
constantemente su meticuloso magisterio. Les reprochaba esa falta de interés, y
la necesidad del silencio y de la atención para que la clase fuese aprovechada
por quienes sí estaban interesados: invitándoles a abandonar el aula.
Se trata de una falta de interés por
aprender que, a día de hoy, se extiende en las aulas de los institutos a cada
vez más alumnos y en todos sus niveles. Son muchos los psicólogos de gabinete y
los psicopedagogos de despacho que apuntan, como su auténtica causa, a las
deficiencias formativas en técnicas de motivación de las que supuestamente
carece el profesorado. Diagnóstico que considero acertado en una proporción
bastante pequeña de casos.
La motivación es consecuencia de una
emoción que se despierta en nosotros, y que nos incita a realizar o mantener
una conducta. De ahí que la motivación tenga una vertiente intrínseca e
interna, que tiene que ver con la emoción con la que afronto esa situación; y
otra extrínseca o externa, que se relaciona con la emoción que me despierta
dicha circunstancia. En las clases del profesor Ramón y Cajal, los alumnos
deberían estar motivados intrínsecamente por poder recibir clases de un Premio
Nobel de Medicina, con una capacidad especial para el dibujo, con la que conseguía
hacer cercana y visual la histología. Pero ellos se desentendían de la clase,
porque no encontraban esa emoción dentro de sí, porque no se daba la motivación
intrínseca. De tal manera que, aunque el mismísimo Ramón y Cajal hubiese
acudido a clase desplegando las más variadas y modernas técnicas motivaciones
que podamos pensar (las extrínsecas), quienes careciesen de aquella otra
motivación intrínseca, seguirían descolgados de sus clases: aunque su profesor
fuese un mismísimo Premio Nobel.
Muchos de mis alumnos acuden varios
días de la semana a entrenar, donde físicamente se esfuerzan al máximo. Su motivación
es que cuenten con ellos para jugar el próximo partido. Pero, a pesar de tal
esfuerzo, su entrenador no siempre lo hace: y sin embargo ellos siguen
acudiendo al entrenamiento, esforzándose. Porque la motivación principal es la
que nace de una emoción interna, es la intrínseca. Da igual que se cambie de
entrenador, o qué piense o qué diga: porque el motivo de esa persona para
acudir a entrenar y esforzarse -aunque no sepa si contará con ella- es el de
querer demostrarle que el puesto de jugador es suyo.
Derrumbemos de una vez ese mito de la
motivación en el aula entendida de manera unilateral, cargando la culpa en la
actitud del profesor (motivación externa). Porque esa es la manera de tapar un profundo
problema social: la desidia que estamos sembrando en nuestros jóvenes frente al
esfuerzo por saber y aprender. Un profesor es un entrenador del intelecto, y el
alumno debe acudir al aula con la motivación intrínseca de querer esforzarse a
diario por aprender cada día.
Eugenio Luján Palma - FILÓSOFO
Respuesta al artículo “El falso enfrentamiento entre Unamuno y Milán-Astray” de Jorge Vilches, publicado en La Razón (23-07-2019)
[Este texto es una Carta enviada al Director de La Razón, en respuesta al artículo publicado por Jorge Vilches en dicha fecha en ese periódico. Carta que nunca vio la luz.]
Sr. Director de La Razón.
Quiero señalar errores de concepto en los que se cimienta el articulo “El falso enfrentamiento entre Unamuno y Millán-Astray”, publicado aquí por el sr. Jorge Vilches.
Básicamente todo él se estructura en dos ideas que
pretendo rebatir.
La primera, en una interpretación trasnochada y mal
intencionada sobre el pensamiento de Miguel de Unamuno.
Por muy grande que hayan sido sus aportaciones, la manera de
dinamitar a un gran pensador es tildándolo de "incoherente" y
"correveidile" intelectual. Algo de lo que se encargó la dictadura
franquista de airear y resaltar en su obra; de continuar, después, propagándolo otros, sin detenerse a analizarla sincrónica ni cronológicamente; hasta conseguir hoy el mantenerle casi como nota a pie de página en los actuales programas educativos.
Solamente doy una cita: "Cada cual libre en su esfera, libre
de asociarse y de dejar la asociación, libre para pactar y libre para romper el
pacto, únicamente no es libre para atacar la libertad ajena; luchen las
libertades en el contrato, no las voluntades en la fuerza; al vencimiento, que
es el sucumbir de la libertad, sustituya el convencimiento, que es el sucumbir
de la voluntad ". ¿No se puede resumir esta afirmación en un escueto "venceréis,
pero no convenceréis"?
Pues bien: se trata de una cita de la Conferencia de Unamuno
El derecho y la fuerza, que nunca dictó pero que redactó entre finales de 1886
y principios del 1887. Si D. Miguel escribe y argumenta ideas con 22 años, que
luego mantiene con 72, ¿dónde está el Unamuno contradictorio? Quizá sus
contradicciones sean malas interpretaciones y falta de auténtico conocimiento
de su obra.
La otra idea que el sr. Vilches desarrolla, y que quiero
rebatir, es que en ese acto del Día de la Raza del 12 de octubre de 1936 no
hubo enfrentamiento entre Unamuno y Millán-Astray. Se trata ésta de una afirmación con la que se pretende hoy blanquear la actitud y el comportamiento del General. Un argumento que podemos observar cómo está proliferando en medios afines. Pero, de haber sido realmente así, de no haber tenido lugar ningún enfrentamiento en el Paraninfo de la Universidad de Salamanca, Unamuno no habría apelado a la inteligencia ni a su condición de
vasco (o de catalán del cardenal Plá y Deniel presente en ese Acto). Es más: no se le habría cesado como Rector, ni se le habría puesto en la
puerta de su casa a un vigilante "simulando" así un encierro domiciliario
(vigilante que le perseguía allá donde Unamuno iba, y que lo que despertaba en
él era pena y compasión).
Respecto a su relación con Sabino Arana (con el que marcó distancias ya con apenas veinte años),
y del problema del cristianismo, hablaré en otro momento.
Eugenio Luján Palma - Filósofo
miércoles, 28 de febrero de 2024
…y Unamuno, a título póstumo, con-venció
Nunca deberíamos confundir la historia con la memoria. Se
puede alegar que la historia no es más que el proceso académico por el que se
le confiere objetividad a ese otro más bien subjetivo: el de la memoria.
Pero, no me refiero a la memoria en tanto que proceso
individual, sino a la memoria colectiva. A esa, encargada de transmitir sucesivamente
a las nuevas generaciones, el legado cultural atesorado por las anteriores.
Legado con el que se pretende que, quienes lo reciban, puedan utilizarlo como
referente en la incesante construcción de una sociedad más adecuada, incluso
acrecentarlo. No olvidemos que es precisamente este proceso de transmisión de
costumbres, técnicas, valores e ideas, el que ha permitido a nuestra especie
perpetuarse e imponerse a un entorno inhóspito.
Por otra parte, la historia, justamente por ser academicista,
siempre es argumentada desde el contexto en el que vive anclado el historiador.
Los relatos que a lo largo de las diferentes civilizaciones se han transmitido,
son siempre la historia de los vencedores. La visión desde una particular e
interesada orilla con la que se ha seleccionado e interpretado el fluir de los
acontecimientos.
Además, los estados tienden a imponer como legado un relato
cerrado antes que una memoria abierta. Cuanto más totalitario sea el Estado,
más cerrados y estructurados son sus relatos. Pretenden así dotarle de una
supuesta legitimidad, y desvirtuar y hasta ocultar aquella memoria colectiva.
El propio Miguel de Unamuno ha sido objeto de tan cruel proceso.
El relato que idearon sobre su vida, obra y pensamiento, le
convirtió en una momia preparada para apuntalar aspectos concretos que
interesaban al nacional-catolicismo imperante. Consiguieron, así, presentarle
como uno más de los suyos. Díscolo, pero de los suyos. Tan atada y bien atada ha
estado esa momia desde entonces; tan hilvanadas sus presuntas ideas fundantes,
que consiguieron que dicho relato momificado se impusiera a la memoria
colectiva. Y así nos lo dejaron en herencia.
Sin embargo, con el reconocimiento público que supone el
nombramiento como Doctor Honoris Causa por su Universidad el próximo 6 de
marzo, resaltando su indiscutible aportación al mundo de la intelectualidad y
de la docencia, nuestra sociedad le desnuda de las andrajosas vendas que le
momificaron, para mostrarle vencedor ante las manipulaciones y tergiversaciones
que le maniataban.
Pero, no solamente la sociedad ha comenzado ya a considerarle
como vencedor; sino que, con la relectura de su obra, está también logrando
convencer (condición que fue mucho más importante para él).
Si desentrañamos uno de los pilares fundamentales de su
pensamiento, como es el binomio “recuerdos y esperanzas”, se nos muestran dos
motivos que lo confirman.
El primero, tiene que ver con el papel de eslabón con la
tradición más remota de la cultura española que se le reconoce a la obra de Don
Miguel. Uno de esos múltiples eslabones con el pasado que, por cierto, la
dictadura franquista cercenó a todos los niveles, para poder inventarse otra
tradición, interesada y diferente. Dos conceptos que, tras su desacralización,
él toma de nuestra mística, pero cuyas raíces proceden de los textos del
filósofo de Tagaste. Con lo que, Unamuno y su obra, pasan así hoy a formar
parte también del contenido de ese legado que atesora y transmite nuestra
memoria colectiva.
En segundo lugar, porque tal binomio encierra una de las
ideas fuerza de su pensamiento: el concepto de memoria interpretada como
recuerdo. Con él señala al referido legado cultural que recibimos de
generaciones pasadas, que nos sirve de apoyo para trabajar en el hoy, pero
siempre con vistas a conseguir materializar los valores e ideales de una
sociedad más humana, en el mañana. De ahí sus versos “con recuerdos de
esperanzas / y esperanzas de recuerdos”.
La memoria o el recuerdo en Unamuno, vínculo de unión con nuestro
pasado, está preñado siempre de esperanzas. Pero no de una espera pasiva,
improductiva. Sino de esa otra, de esa ansiada espera que nace del trabajo
denodado en el hoy, para que la esperanza (lo esperado, lo deseado, lo ideal
soñado por las generaciones pasadas, y por la nuestra), se materialice en el
mañana más inmediato.
Eugenio Luján Palma – Filósofo
viernes, 23 de febrero de 2024
«Tomando un vino, daría las gracias a Unamuno por su valentía al defender la libertad del individuo»
[Entrevista realizada por el
periodista Manuel Moreno para ABC Toledo, el 23 de febrero de 2024]
Si pudiera tomarse un vino con Unamuno,
¿qué le diría?
-Tendría el coraje de mirarle a los
ojos y le daría las gracias por su valentía al haber sabido defender algo que
deberíamos llevar todos en nuestro espíritu: la libertad del individuo. Esto
es, en definitiva, lo que nos une y lo que nos permite estar en una sociedad
donde cada uno pueda tener sus intereses y luchar por sus ideales.
Detrás de estas palabras se
encuentra Eugenio
Luján Palma, doctor en
Filosofía y profesor en el IES La Sisla de la localidad toledana Sonseca. Es
además especialista e investigador de la obra de Miguel de Unamuno, «pero no me
considero un friqui de él», aclara.
«Sería una petulancia decir que he
leído todo de Unamuno, porque salen cartas de este hombre cuando levantas una
piedra -admite-. Pero sí lo he leído de manera evolutiva y he sido capaz de ver
cómo nacen los conceptos en él y cómo se iban generando unos en otros».
Con ese bagaje, está asesorando a Pablo de
Unamuno, nieto del ilustre escritor y filósofo, en la elaboración del discurso
que leerá en el paraninfo de la Universidad de Salamanca el 6 de marzo.
Contactó con Eugenio porque Pablo ejercerá de padrino en el acto en el que su
abuelo será nombrado doctor honoris causa de la magna
institución, de la que don Miguel fue rector en tres periodos. «Ha sido el
intelectual más importante en España a nivel internacional», suelta Luján
sin despeinarse.
También está colaborando con la Casa Museo
de Unamuno en Salamanca. Porque Eugenio conoce al dedillo su vida intelectual y
ha viajado a la ciudad charra para intervenir en el vídeo conmemorativo, realizado
con textos del filósofo bilbaíno. «Es un orgullo para mí», afirma el
profesor, quien ya ha recibido la invitación para asistir al acto del 6 de
marzo.
«Unamuno no está en el programa de los alumnos que preparo para la EvAU»
Luján afirma rotundo que se han dicho
muchas mentiras del pensador bilbaíno. «Por ejemplo, cuando se habla de su
egocentrismo y de que quería ser inmortal, ser el hombre eterno en la sociedad.
¡Vamos a ver...!», dice como si se remangase. «¿Alguien quiere morirse?
Pregunto. Todos queremos ser inmortales y Unamuno quería decir que hay que ser
inmortal en las obras, en darse a los demás, en ofrecernos en nuestro trabajo.
Y de esa forma permanecer eternos. Porque la eternidad de uno no deja de ser la
memoria», expone Eugenio, que enlaza ideas: «De ahí viene la imagen y el
concepto que él toma de Cristo. Porque para él Cristo no es el hijo de Dios, es
el hijo del hombre. Es el hombre perfecto, el que se entrega a los demás, da
todo por los demás y vive luego en los demás. Esta es la imagen que propone
para el ser humano, que debe ser alguien que se vierta en sus obras a los otros
y de esa manera conseguir la eternidad».
Eugenio se rompería la cara por Unamuno,
de quien recibió el flechazo gracias a un catedrático, Diego Sánchez Meca.
Sería 1995 o así. «Le presenté un proyecto de investigación para mi tesis
doctoral que a él no le convenció. Y me propuso investigar la confluencia de
Unamuno con Ortega [y Gasset]», empieza a relatar. «Como los filósofos
somos así -continúa-, pues me empapé muy bien de quién era Unamuno. Y me
di cuenta de que había muchas lagunas en la interpretación de su pensamiento y
que lo que se contaba de él no era de Unamuno». Aprobó la tesis doctoral
con sobresaliente cum laude por unanimidad del tribunal y don
Miguel le entró en vena a Luján.
Siguiente pregunta. «Vamos a ver...,
cómo te lo digo», se vuelve a remangar para contestar. «Unamuno es el
ejemplo de persona que ha dedicado toda su vida a defender las libertades del
individuo, y de ahí todos los conflictos que tuvo. Una vez que descubre el
liberalismo con 20 años, no se mueve de ahí. Todo su afán fue siempre la
defensa de las libertades el individuo, y eso es intocable», subraya.
«Porque su problema», hila, «es
que no define y usa un lenguaje muy metafórico». «Por eso la gente corta
y pega lo que le interesa cuando habla de él. ¡Claro que dijo! pero dónde,
cómo, con qué influencia, en qué contexto... Y es eso lo que creo que he sido
capaz de ver», sintetiza el profesor, que estudió Filosofía y Ciencias de
la Educación.
Asevera también que han mal utilizado a Unamuno. «Lo que sabemos de él
fue lo que nos vendió el nacionalcatolicismo. Digamos que en la época
franquista se dibujó una momia de Unamuno y es la que se sigue vendiendo
todavía y explicando en los institutos», denuncia.
Pone ejemplos de antes y de ahora. «En Filosofía yo no estudié a Unamuno y
en Castilla-La Mancha no se estudia a Unamuno como pensador español. Es
filósofo, pero no entra en el temario. ¡Es una cosa alucinante! Sólo se le cita
en el tema de la Generación del 98, el noventayochismo». Y ya que ha roto en
tablas, como los toros con casta, Eugenio sigue en la cresta de la ola: «Unamuno
no está en el programa de los alumnos que preparo para la EvAU. En mi
instituto, como sucede en toda Castilla-La Mancha, sí se habla de Ortega [y
Gasset], pero a Unamuno ni se le nombra».
«Unamuno ha sido el
intelectual más importante en España a nivel internacional»
No se deja en el tintero el destierro del pensador vasco, cuando lo
llevaron «al ostracismo». «Estuvo más de cien días y luego se exilió,
cinco años. Durante el destierro, a Primo de Rivera y a Alfonso XIII se les
echó toda la Europa cultural y tuvieron que dar marcha atrás porque no
equilibraron el desajuste que habían causado», afirma Luján. «¡Fíjate el
pulso que echó Unamuno, que dijo que él no volvía hasta que ellos no se fueran!
Y se cruzaron en el camino. Él regresaba del destierro envuelto en la bandera
de la libertad con la República y ellos salían desterrados: Primo de Rivera, a
París, y Alfonso XIII, a Roma», relata Eugenio.
Cuando se le pregunta por una frase célebre de Unamuno, Luján se queda con
ésta: «Con madera de recuerdos armamos las esperanzas». Dice que es la
que más le representa. Por dos motivos: por ser conceptos esenciales en su obra
y por ser el enganche de su pensamiento con la tradición filosófica española. «Recuerdos,
o memoria, y esperanzas son conceptos entresacados de la mística, pero
desacralizados para su uso filosófico», ilustra.
A estas alturas del texto, no habrá dudas de que Unamuno es un personaje
presente en la familia de Eugenio. Sus hijas, desde niñas, escucharon a su
padre hablar del pensador bilbaíno. Y Luján recuerda la conversación «bastante
interesante» en casa, «exponiendo nuestras ideas unos y otros»,
después de ir todos juntos a ver la película de Amenábar sobre la figura de don
Miguel, 'Mientras dure la guerra'.
-¿Qué pensaría Unamuno ahora?
-No se casaría con nadie, como hacía entonces. La famosa disputa con Azaña,
por la que los progresistas o gente del PSOE no le han perdonado todavía, fue
porque la República que Azaña estaba diseñando cortaba las libertades. Cuando
se crea la Ley de Defensa de la República, se dice que quien vaya en contra
será sancionado. Imagínate esa situación en la actualidad, cuando la política
se hace desde la partitocracia en el Parlamento.
Como Luján no deja de cohesionar términos e ideas durante la conversación,
menciona que el 8 de marzo será el Día Internacional de las Mujeres. «Es
curioso porque las calles de España se van a llenar con una palabra, sororidad,
que significa la solidaridad entre mujeres para su desarrollo en esta sociedad
dominada por valores masculinos. Sororidad es una palabra inventada por
Unamuno, publicada en el prólogo de su novela 'La tía Tula', de 1921»,
recuerda el investigador. «De esta manera, dos días más tarde de ser nombrado
doctor honoris causa, será revivido por cientos de miles de personas en
las calles de este país, donde van a utilizar su concepto para reclamar la
igualdad. Ahí tenemos, pues, un ejemplo concreto de la inmortalidad, de la
eternidad, que don Miguel pregonaba», remacha don Eugenio.
[Escanea este QR si quieres leerla directamente en el ABC Toledo]
EL RETO - 10. El cruel septuagenario siglo XX (y2)
2. La intolerancia como origen de los conflictos La zona designada como los Balcanes ha sido refugio de pueblos muy diversos a lo largo ...
-
¿Qué es ser persona?, me pregunto. Si la persona es algo, como de hecho lo es, quizá deberíamos poder reducirla a una definición que inclu...
-
Bienvenido a mi blog. Hoy doy comienzo a “ El Reto ”. Como anuncié ayer desde mi canal de YouTube “ Filosofía Hoy ”, he decido esc...
-
Si el origen de los homínidos (gorilas, chimpancés y humanos) está en África, es cierto que una de sus subtribus, los homininos (en la q...